前言:為什麼要會這些句子?
想去日本念大學,光是準備考試不夠,行程中的細節也很重要:從機場登機到入境海關,你會遇到英文或日文的簡單問句。像搭飛機、過海關就像人生第一堂「旅行實用課」,準備好幾句簡單日文,既實用又能減少緊張。
場景一:櫃檯報到與行李托運(Check-in)
常見情況:你在航空公司櫃檯辦理登機證與托運行李。工作人員會問簡單問題,學會幾句常用語即可。
範例句:
- 「日本へ行きます。学生です。」(にほんへ いきます。がくせいです。)—— 我要去日本,是學生。
- 「スーツケースを預けたいです。」(スーツケースを あずけたいです。)—— 我想托運行李。
- 「荷物は二つです。」(にもつは ふたつです。)—— 行李有兩件。
- 「帰りの航空券もあります。」(かえりの こうくうけんも あります。)—— 我也有回程機票。
簡單解釋:
– 「行きます」表示要去某地;「学生です」表明身分,對方就知道你是去念書或短期交換。
– 「預けたいです」是委婉的請求用法,初學者容易掌握且禮貌。
替換練習:把片語中的關鍵詞替換成你的資訊。
– 日本へ行きます → (例)東京へ行きます / 大阪へ行きます
– 学生です → 学生じゃないです / 留学生です
– スーツケース → リュック / 小さいバッグ
場景二:登機門(Boarding Gate)
登機時常見:攜帶證件、航班號、座位等簡短確認。
範例句:
- 「パスポートを見せてください。」(パスポートを みせてください。)—— 請出示護照。
- 「搭乗券をお見せします。」(とうじょうけんを おみせします。)—— 我把登機證給您看。
- 「シートはどこですか?」(シートは どこですか?)—— 座位在哪裡?
簡單解釋:
– 「〜てください」是請求別人做事的禮貌說法,機場常用。
– 「どこですか」是最基本的問路句型,人人都會用。
替換練習:
– パスポート → 学生証(がくせいしょう) / 搭乗券(とうじょうけん)
– シートはどこですか? → トイレはどこですか? / 税関カウンターはどこですか?
場景三:入境(Immigration / 海關)
入境最重要的是誠實回答目的與逗留時間。海關官員通常會問簡短句子,語氣不一定嚴肅,但不能撒謊。
範例句:
- 「目的は何ですか?」(もくてきは なんですか?)—— 來日本的目的為何?
- 「大学で勉強します。」(だいがくで べんきょうします。)—— 我要在大學念書。
- 「何日滞在しますか?」(なんにち たいざいしますか?)—— 會逗留幾天?(或幾年)
- 「住所はどこですか?」(じゅうしょは どこですか?)—— 住址在哪裡?
簡單解釋:
– 回答清楚且簡短最重要,例如「大学で勉強します、1年間滞在します。」
– 如果是長期留學,準備好錄取通知書(入學許可)、住址或學校聯絡資料會讓流程更順利。
替換練習:
– 大学で勉強します → 語学学校に通います / 交換留学です
– 1年間滞在します → 4年間滞在します / 半年滞在します
– 住所はどこですか? → 学校の住所は〜です / ホームステイ先は〜です
實用小技巧與心態建議
把這些對話想像成「句型模板」,像填空遊戲一樣替換關鍵詞。出發前在家大聲練習(對鏡子或錄音),或請朋友扮演海關快速問答。語氣保持禮貌(「すみません」「お願いします」),日本人通常會回應溫和。
生活比喻:學會這些句子就像學會一把常用瑞士刀,雖然功能簡單,但遇到各種情況都很實用。
結語:一步步來,語言也是旅程
準備好幾句實用句型,可以讓你從容面對入境與登機流程,尤其是準備到日本讀大學的學生。每日練習一句或兩句,並用替換練習把自己的資訊套入,三個月後你會發現自己更有自信。祝你留學順利,日文學習一路加油!
關鍵字:日本留學、入境會話、海關日文、登機日文、機場英日會話、留學生必備。
想學日文?
記憶學學日文課程 – 專為初學者而設