常見發音易錯單字:在香港遇到日本旅客也能自信開口

封面圖片

在香港與日本旅客的日常相遇

走在銅鑼灣或尖沙咀,經常會遇到日本遊客。很多香港朋友想用簡單日語打招呼或問路,但最擔心的不是文法,而是發音會不會被誤會。其實日語發音規律性高,只要注意某些易混淆的單字,就能大幅提升溝通自信。

為何會發錯音?用生活比喻理解

把日語發音想像成樂器演奏:當你拿錯弦(聲母)或按錯琴鍵(母音長短),整首樂曲就會走調。香港人常見的錯誤來源有廣東話音習慣、英語介入及母音長短忽略。了解這些差別,就像調準樂器一樣容易。

重點單字表(常見錯誤與正確讀法)

以下用表格整理常見錯字、正確發音與簡單解釋,方便複習。關鍵字:日語發音、發音易錯單字、日語口語、初學者。

日文 假名 常見錯誤發音(香港人) 正確發音提示 例句(中文+日文)
はし 念成「ha-si」或「hasí」 是『はし』(/haʃi/),注意 し 是接近 English “shi” 的音 我需要筷子。/割り箸をください。 (わりばしをください)
はし 與「箸」混淆 寫法不同但發音相同,靠語境分辨(漢字) 那座橋很漂亮。/あの橋はきれいです。 (あのはしはきれいです)
行く いく 念成「yiku」或「iku」但 a 音化 短促的『い』,不是拖長;結尾『く』無輕聲 我要去了。/行きます。 (いきます)
来る くる 常念成「kuru(帶重音)」或「ku-lu」 輕柔的『くる』,注意母音不拉長 他會來。/彼は来ます。 (かれはきます)
昨日 きのう 念成「kinou」帶強讀 kɪ- 兩音節:きのう(ki-no-u),最後的う是延長音,不是獨立音節 昨天很熱。/昨日は暑かったです。 (きのうはあつかったです)
映画 えいが 誤讀成「ê-ga」或把”ei”讀成兩個音 えい 發作長音 eː,合成一個拉長的母音:えいが(eːga) 我們去看電影吧。/映画を見に行きましょう。 (えいがをみにいきましょう)
牛乳 ぎゅうにゅう 念成「gyu-nyu」但忽略長音 ぎゅう 為長音(gyū),要拉長中間的母音 請給我牛奶。/牛乳をください。 (ぎゅうにゅうをください)

練習小技巧(在香港也能做)

  • 鏡子練習:對著鏡子說句子,觀察口型變化。
  • 慢速模仿:先聽日本人說再慢速模仿,確保每個假名都發出來。
  • 錄音回聽:用手機錄自己的發音,和標準語音比較。
  • 情境記憶:把單字放進你在香港常遇到的場景,如地鐵、餐廳、旅遊點,方便記憶與實戰使用。

結語:從小改變累積大進步

學習日語發音不需要一次到位,只要從常見錯誤下手,像是長音、し 的發音、以及母語習慣帶來的偏差,每天做幾分鐘練習,很快就能在面對日本旅客時自信開口。記得關鍵字:日語發音、長音、混淆單字。下次在香港遇到日本遊客時,試著用一句簡單日語打招呼:こんにちは。微笑是最好的加分項!

想學日文?

記憶學學日文課程 – 專為初學者而設

採用生動有趣的獨家教學方法,告別傳統填鴨式!
助你輕鬆記熟大量日文生字,香港人學日文首選

生動有趣
無限重播
聽力訓練
初學者適用
實用為主

立即了解課程