看懂說明書不再頭痛:日文請求與許可一次學會

封面圖片

日常生活中,無論是使用家電、安裝應用程式、或是閱讀產品說明書,都會遇到「可以做嗎?」或「請你做某事」的句子。對初學者(N5–N3)的香港朋友來說,掌握日文中表達請求與許可的基本用法,能讓你在看說明書時不再迷惘,也更有信心操作物品。

一、為什麼要學?(生活例子)

想像你買了一台日本製的電鍋,說明書寫著「電源を入れてください」或「開けてもいいですか?」。若不懂這些句型,你可能不知道該「做」或「不要做」。學會請求與許可的表達,不但能正確操作,也可避免誤用導致故障或危險。

二、常見句型總覽(重點整理)

下面是最常見、在說明書或日常會話出現的句型,從最基礎到進階,先熟記形態與中文意思。

  • ~てください:請做某事(正式、常用在說明書)
    例:電源を入れてください。請開啟電源。
  • ~ていただけますか/~てもらえますか:能否請您幫忙(較禮貌)
    例:この設定を確認していただけますか?可以幫我確認這個設定嗎?
  • ~てもいいですか:詢問許可(可以…嗎?)
    例:窓を開けてもいいですか?可以開窗嗎?
  • ~てはいけません:禁止(不要做…)
    例:お風呂で携帯電話を使ってはいけません。浴室內禁止使用手機。
  • ~ないでください/~なでください(口語):請不要…(說明書多用「ないでください」)
    例:水につけないでください。請勿浸水。

三、如何在說明書中快速辨識?(小技巧)

1) 找動詞的「て形」結尾+ください:通常是操作步驟或指示。
2) 出現「もいいですか」或「てよい」:代表詢問是否可行(多見於 FAQ 或注意事項)。
3) 出現「てはいけません」或「ないでください」:明顯的禁止事項,務必遵守以免保固失效或危險。
4) 注意敬語表現:「いただけますか」比「ください」更禮貌,常在客服或求助句中出現。

四、實用例句解析(說明書情境)

例句1:電源コードを差し込んでください。
解析:差し込む(插入)→ て形+ください,告訴你下一步是把插頭插入插座。

例句2:使用前に必ず説明書をお読みください。
解析:「必ず」= 必定,整句是提醒使用前一定要閱讀說明書,屬於重要提示。

例句3:洗濯機のふたを開けてもいいですか?
解析:詢問是否可以開蓋,常見於操作步驟中需要確認時使用。

例句4:分解してはいけません。
解析:禁止拆解,若在說明書看到,表示不得擅自拆機,否則可能喪失保固。

五、學習小練習(建議)

1) 每天找一段說明書或產品頁,把所有「て形+ください/もいいですか/てはいけません」找出來並翻譯成中文。
2) 自己造句:把家中物品當題材,例如「このスマホを触ってもいいですか?」(可以碰這部手機嗎?)練習問句與答覆。
3) 利用關鍵字搜尋:「使い方+~てください」「注意+てはいけません」,可以找到更多實例學習。

結語

掌握「請求」與「許可」的基本句型,能讓你在面對日文說明書時更有條理地理解步驟與禁令,進而提升實際操作的安全性與效率。像學習任何語言一樣,多看多用、多做練習,就會越來越順手。下次拿到日本製品說明書時,試試用今天學到的方法逐句拆解,你會發現日文其實沒有那麼難!

想學日文?

記憶學學日文課程 – 專為初學者而設

採用生動有趣的獨家教學方法,告別傳統填鴨式!
助你輕鬆記熟大量日文生字,香港人學日文首選

生動有趣
無限重播
聽力訓練
初學者適用
實用為主

立即了解課程