為何從興趣與嗜好開始?
想要幫家人翻譯日文,卻從零開始?別擔心,最實用也最貼近日常的題材,就是「興趣與嗜好」(趣味・趣味/趣味・嗜好)。因為家人常會談起喜歡的活動、娛樂或習慣,從這些話題下手,既容易理解,又能迅速練習實用句型。
常用日語關鍵字(先記三大類)
先記三組常見單字,作為翻譯與對話的基礎:
・興味(きょうみ)=興趣
・趣味(しゅみ)=嗜好、消遣
・好き(すき)/嫌い(きらい)=喜歡/不喜歡
基礎句型:介紹自己的興趣
這些句型簡單實用,方便直接翻譯家人的話或自己表達。先學會幾個模板:
- 私は~が好きです。=我喜歡~。
- 趣味は~です。=我的嗜好是~。
- ~をするのが好きです。=我喜歡做~。
- ~に興味があります。=對~有興趣/感興趣。
例句:
・私は映画(えいが)が好きです。=我喜歡看電影。
・趣味は料理(りょうり)です。=我的嗜好是烹飪。
・週末(しゅうまつ)は散歩(さんぽ)をするのが好きです。=週末喜歡散步。
・日本の文化(ぶんか)に興味があります。=對日本文化有興趣。
用來翻譯家人話語的實用句型
當家人說出中文,你可以用下列句型幫忙翻成日文,或反向把日文翻成中文:
- 他說「我喜歡唱歌」→ 日本語:彼(かれ)/彼女(かのじょ)は歌(うた)が好きだと言っていました。=(他/她)說他喜歡唱歌。
- 家人問「你有什麼興趣?」→ 日本語:趣味は何(なに)ですか?=你的嗜好是什麼?
- 翻譯情況:『最近開始學插花』→ 最近(さいきん)は生け花(いけばな)を習(なら)い始(はじ)めました。=最近開始學插花。
簡單語法小提示(讓句子更自然)
1. 使用「が/は」的區別:
・「~が好きです」常用於表達單一喜好(如:猫が好きです。)。
・「趣味は~です」用於介紹整體嗜好(如:趣味は読書です。)。
2. 動詞接續:
・「~をするのが好き」表示喜歡做某事(例:料理をするのが好きです)。
3. 表示興趣用「興味がある」:
・對象前加「に」:日本語に興味があります。=對日語有興趣。
生活例子:從家人的日常出發
想像媽媽在廚房說:「我這禮拜想試新食譜。」你可以把它翻成日文:
・今週(こんしゅう)は新(あたら)しいレシピを試(ため)してみたいです。=這星期想試新食譜。
或爸爸說:「我喜歡在公園跑步。」
・公園でジョギングするのが好きです。=喜歡在公園慢跑。
用家人的真實話題練習翻譯,比死記單字更快建立語感,也能馬上看到成果。
小練習(5分鐘)
請把以下三句中文翻成日文:
1. 我喜歡看日劇。
2. 我的嗜好是聽音樂。
3. 對日本料理有興趣。
參考答案:
1. 日本のドラマを見るのが好きです。
2. 趣味は音楽を聴くことです。/趣味は音楽です。
3. 日本料理に興味があります。
結語:從興趣開始,翻譯更有溫度
學日語不必一次掌握所有文法,從「興趣與嗜好」入手,既實用又貼近日常。當你能把家人的話自然地翻成日文,不僅提高語言能力,也能讓家人感受到你的用心。建議每天挑一兩句家人常說的話,試著翻譯並朗讀出來,逐步累積信心與詞彙。下次想學怎麼描述頻率(常常、偶爾)或更進階的興趣表達(例えば:ハマる、夢中になる),我會在下一篇課堂筆記中教你。
想學日文?
記憶學學日文課程 – 專為初學者而設