如何用日文禮貌地請求與取得許可:從想修翻譯課開始
你想進修翻譯或語言課,但不確定怎麼用日文向老師、學校或朋友提出請求或詢問是否可以嗎?本文以簡單、實用的句型和動詞變化規則圖表,幫助初學者(N5–N3)掌握日常會用到的請求與許可表達。關鍵字:請求表現、許可、日文句型、動詞變化、日文學習、翻譯課。
1. 基本概念:請求 (お願い) 與許可 (許可)
在日文中,請求常用「〜てください」「〜ていただけますか」「〜てくれませんか」等表現;詢問許可則常用「〜てもいいですか」「〜てよろしいですか」。語氣由敬體到較隨意,依對象(老師、同學、朋友)而定。
2. 常用句型與生活例子(以想修翻譯課為例)
下面列出幾個實用句型,並附上中文說明與情境例句:
- 請求(比較正式):「〜ていただけますか」
例:翻訳のクラスの案内を教えていただけますか。
(能否請您告訴我翻譯課的資訊?) - 請求(一般禮貌):「〜てください」
例:資料を送ってください。
(請把資料發給我。) - 請求(請求幫忙):「〜てくれませんか/〜てくれない?」(對朋友較常用)
例:一緒に説明会に行ってくれませんか。
(可以陪我去說明會嗎?) - 詢問許可(禮貌):「〜てもいいですか」
例:この教材をコピーしてもいいですか。
(可以影印這份教材嗎?) - 詢問許可(更正式):「〜てよろしいですか」
例:先に質問してよろしいですか。
(我可以先提問嗎?)
3. 動詞變化規則圖表(簡易版)
為了讓你快速上手,以下用常見動詞做圖表,示範如何變成「て形」、「〜てください」及「〜てもいいですか」等。重點是學會「て形」後,其他句型變化就很容易。
| 原形 | て形 | 請求 | 許可詢問 |
|---|---|---|---|
| 読む(よむ) | 読んで | 読んでください | 読んでもいいですか |
| 書く(かく) | 書いて | 書いてください | 書いてもいいですか |
| する | して | していただけますか | してもいいですか |
| 来る(くる) | 来て(きて) | 来てください | 来てもいいですか |
小提示:五段動詞(如読む、書く)多半變化到「んで/いて」;一段動詞(如見る、食べる)變成「て」很規則。先背幾個常用動詞,遇到新動詞再套公式就能應用。
4. 實用會話範例:向學校諮詢翻譯課
以下是一段簡短的對話範例,模擬你向補習社或大學語言中心詢問:
A(你):すみません、翻訳コースについて伺いたいのですが。
B(職員):はい、どのようなことを知りたいですか。
A:開講日と費用を教えていただけますか。
B:もちろんです。コースは月曜日と土曜日にあります。資料をお渡ししてもいいですか。
A:はい、お願いします。
重點語句:伺いたいのですが(想請問)、教えていただけますか(請告訴我)、〜してもいいですか(可以嗎)。
5. 小結與學習建議
掌握「て形」是學會請求與許可表達的關鍵;搭配禮貌語(ください、いただけますか、よろしいですか)就能應付大部分情境。建議每天背 3–5 個動詞並練習套句,並在實際情境(如詢問課程)中嘗試用日文開口。就像學習翻譯一樣,先把基礎句型建立起來,之後再逐步增加詞彙與敬語層次。
結語:當你能用簡單的日文禮貌地提出請求與詢問許可時,無論是報名翻譯課還是向老師請教,都會更有自信。從今天開始,挑幾個短句天天練習,成功向學校詢問課程也會更容易:例えば、翻訳クラスの案内を教えていただけますか?
想學日文?
記憶學學日文課程 – 專為初學者而設