輕鬆看懂日本食譜:掌握日文表達原因與結果的秘密(から/ので)

封面圖片

在香港學習日文的朋友們,你是否曾經因為看不懂日本食譜上的說明而感到頭痛?理解食譜中的原因與結果表達,不只是學習日文語法的重要一步,也能幫助你更深入了解料理的訣竅。今天,我們就來認識日文中常用的「から」與「ので」,教你如何用簡單的方法看懂食譜,提升學習興趣!

什麼是「から」與「ので」?

「から」和「ので」都是用來表示「原因」或「理由」的連接詞。它們相當於中文的「因為」或「由於」,常用於說明前後句子的因果關係。舉例來說:

日文 中文理解 註解
お腹がすいたから、食べます。 因為肚子餓,所以要吃飯。 「から」表示前面是原因,後面是結果。
時間がないので、急ぎます。 因為沒時間,所以趕快做。 「ので」的用法和「から」相似,但語氣較為柔和。

「から」和「ので」的差異

雖然兩者都表示原因,但在使用上有些微妙差別:

  • 「から」語氣較直接、強烈,適合口語和快速說明原因。
  • 「ので」語氣較客氣、柔和,常用於書面或正式的場面,也適合用於食譜中說明步驟原因。

想像你在廚房裡做菜,當你跟朋友說「因為蛋沒打好,所以蛋糕不膨脹」,用「ので」會讓語氣更和緩,讓人更容易接受。

看懂日本食譜:用「から」與「ので」理解步驟

日本食譜常會寫出料理步驟中的原因與效果,了解「から」和「ので」可以幫助你搞懂為什麼要這麼做:

日文食譜句子 中文翻譯 原因與結果說明
野菜は小さく切ってください。火が通りやすいからです。 請把蔬菜切小,因為這樣容易熟。 「から」用來說明切小蔬菜的理由。
卵をよく混ぜてください。均一になるので。 請把蛋攪拌均勻,因為這樣能均勻混合。 「ので」用於提出攪拌均勻的原因,語氣較委婉。

簡單練習:用「から」和「ので」造句

讓我們用生活中的小例子來練習這兩個助詞吧!

原因(中文) 日文句子(から) 日文句子(ので)
下雨了,所以帶傘。 雨が降っているから、傘を持ちます。 雨が降っているので、傘を持ちます。
時間不夠,所以不能去咖啡店。 時間がないから、カフェに行けません。 時間がないので、カフェに行けません。

你會發現,兩者意思相近,可根據情境選擇使用。日常生活和閱讀日本食譜時,掌握這些語法會讓你的理解力大大提升!

結語:從了解「から」與「ので」開始,提升你的日文閱讀力

學習日文不必一開始就艱深難懂,從簡單且實用的語法入手,比如「から」與「ので」來說明原因與結果,能幫助你更快閱讀並理解日本食譜中的指示。下次看到日文食譜時,試著找出這兩個字,你就能明白烹調的「為什麼」,讓每次做菜都更加順利。

記得每天學一點,持之以恆,你也能成為日文達人!祝大家學習愉快,料理更美味!

想學日文?

記憶學學日文課程 – 專為初學者而設

採用生動有趣的獨家教學方法,告別傳統填鴨式!
助你輕鬆記熟大量日文生字,香港人學日文首選

生動有趣
無限重播
聽力訓練
初學者適用
實用為主

立即了解課程